2011年4月5日火曜日

極北を愛する人の東日本大震災写真プロジェクト


私の信頼する友人が超突貫工事で!立ち上げたプロジェクトです。

極北を撮影している人たちが、自分たちの作品を持ち寄って
なにかできないか!という趣旨の震災復興支援サイトです。

もちろん私の作品も、参加させて頂いています。
ぜひ作品をダウンロードして、気持ちぶんの復興参加を!

↓↓
極北を愛する人の東日本大震災写真プロジェクト
The Northern Photography Fundraising Project(略称:NPFP)

写真家有志による、アラスカやカナダの美しい極北の写真をPCの壁紙に。対価としてファンドレイジングにご参加ください。

■プロジェクトの趣旨

全世界の極北ファンの人たちが、「楽しみながら」参加できる、大震災復興ファンドレイジング・プロジェクトを立ち上げました。

趣旨に賛同してくださった極北を愛する写真家、冒険家、旅人の有志が、素晴らしい極北の写真を提供しております。このファンドレイジングに参加される皆様は、下記サイトより写真データをダウンロードできます。PCの壁紙等としてご利用ください。
http://teratown.com/NPFP

こちらは、説明や募金状況などがのっています。
http://justgiving.jp/c/6050

ダウンロードと引き換えに、ファンドレイジングにご協力ください。
金額の多寡は問いません。既に他機関への募金、ボランティア等、それぞれに活動されている方も多いかと思います。500円でも1000円でも構いません。ただ、立場を越えた「極北ファン」の繋がりと温かさと力を、募金という形で表明することで、参加者全員が気持ちを共有できたら嬉しいです。

様々な垣根を越えて、極北大自然を愛する人たちという立場から、震災支援の輪が広がることを祈ります。

----------------------------


我々にとってのアラスカ旅行という非日常が、

平凡で普通なんだけれども、
実はとても壊れやすく、
貴重な平和の上に成り立っている

そういう現実を突きつけられた大震災。

しかし、驚いて自粛して黙っていてはいけません。
我々の未来は我々自身で作ってゆかねばいけないのです。


これから日本を平和な状態に、
よりよい状態に戻すべく、

考えて、働いて、助け合って、

そして少しでも楽しみを維持しながら、
生きてゆくべきだと思っています。


友人が考えた趣旨

全世界の極北ファンの人たちが、「楽しみながら」参加できる、
大震災復興ファンドレイジング・プロジェクト

よいではありませんか!!
大いに賛同しつつ、
作品を2点提供させて頂きました。

どうぞよろしくお願いします。


と同時に・・

現在災害派遣に向かっている大勢の友人たちよ、

元気に、安全に、しっかり頼みます。
あなたたちの真価がまた発揮される時です、、

無事に戻ってきたら美味しい酒を、しこたま呑もう。

2011年4月4日月曜日

4/3 新見温泉ー目国内岳ー岩内岳の縦走

Mt. Syakunage from around Niimi hot springs.
We climbed 30min from Niimi hot springs, and found Mt. Shakunage from here.
新見温泉から30分登ったところで、シャクナゲ岳が見えた。


Climbing with a ski & a snowboard to Mt. Mekunnai
We use mountain ski binding such as"Diamir" or "TLT". 
Snowboarders also use snowshoes or sprit boards. 
These equipments are indispensable for winter climbing in Hokkaido. 
通常は、ディアミールやTLTのような山岳スキー用の金具を使う。スノーボーダーは、スノーシューやスプリットボードを使う。いずれの装備も北海道の冬山には欠かせないものだ。


Smiling on the way to Mt. Mekunnai
We climbed the col of Mt. Mekunnai. We found a patch of blue sky occasionally. After that the wind through the pass was getting stronger and it made us wear a balaclava and a snow jacket. You can see Mt. Mekunnai behind us for which we were heading.
目国内岳手前のコルを目指して登る。時折、晴れ間が出てくるが、この後、風は強くなり、目出し帽とジャケットを着込む必要に迫られる。後に見えるピークが、最初の目標である目国内岳。


Climbing steep ridge
My ex-colleague college who belongs to Japan air force was attacking real steep ridge with ski in Mt. mekunnai.
目国内岳頂上への急な稜線をスキーで登る、昔の同僚。
Climbing ridge surrounded magnificent landscape
According to steep and hard slope, she changed a ski into a crampons 
and the others continually climbed with their own equipments. 
We were surrounded by a magnificent landscape in Niseko range on the way.
先頭の彼女は、スキーからアイゼンに履き替えて、他のメンバーはそのままの装備で登った。
稜線の登りでは、壮大なニセコ連峰の景色に包まれた。
 
Two ladies on the summit!
You can't see their faces(Sana and Rika) as they are covered with a balaclava.

 
Descending from the summit
Rika was trying to descend from the summit of Mt. Mekunnai. 
The view from there is Mt. Raiden which is located west side of Niseko range.
The Summit of Mt. Mekunnai
Many huge rocks are covered with icy snow due to wintry blasts.


 
Mt. Mekunnai
 funny lady
After descending Mt. Mekunnai 
we headed for Mt. Iwanai as you can see in this photo. 

On the way to Mt Iwanai from south side.

The summit of Mt Iwanai
Ocean views from the summit
When we reached the summit of Mt Iwanai, where we could see 
The Japan Sea view. We were going to ski form there.
 
Old ski course
Iwanai ski resort looks like the ruins. but the view from the course was really awesome and they had much snow. Yukako wanted to go down to " Old Dynamic course". The Japanese letters on the sign was so funny...
 
Niimi hot springs dinner
After finishing our ski trip, we were backed Niimi hot springs by my deposited car in Iwanai ski resort. Nimi onsen which  is along the route 268 was very nice because they had an open air mixed bath tub,and they provided light meal for all guests who paid 500yen to take bath.
The Over views of Niseko range
from North side of Niseko range.